Крысятник 3
Персональный сайт Алексея Кожевникова
Разделы: НовостиПрограммыФотоОбзорыJaRuDO
Текущий раздел: Обзоры  
 
04.11.2008. От звонка до звонка
Вернуться к списку обзоров
 
  
 
Обычно я читаю только фантастику в различных её проявлениях и довольно редко совершаю вылазки на сопредельные литературные территории. Но так уж совпало, что на рынке фантастической литературы не оказалось ничего такого, что мне захотелось бы почитать. Особенно учитывая цены в книжных магазинах. Откровенно обидно выложить две, а то и три сотни рублей за книгу, которая может показаться по началу интересной, а через полсотни страниц совершенно разочаровать.
Совершенно случайно в разговоре в МурЧате кто-то вскользь упомянул о книге Судзуки Кодзи «Звонок» (鈴木光司 「リング」), по которой сняли фильм «Звонок» сперва японцы, а потом и переснимающие всё, что хорошо лежит, американцы. Фильмов я не видел, но стало интересно, а какие они — японские ужастики.
История, которую рассказывает Судзуки Кодзи, состоит из трёх романов и примыкающего к ним сборника повестей. До последнего я пока не добрался, а романы показались мне довольно интересными и в чём-то вполне фантастичными.
Я совершенно не понимаю тех людей, которым в нашей стране кто-то поручил наклеивать ярлыки на книги. Например, Судзуки Кодзи обозвали японским Стивеном Кингом. Я не большой специалист по творчеству Стивена Кинга, но первая ассоциация, которая приходит на ум: «Кинг — король ужасов». Сказать по правде те, романы которые я читал у Кинга либо совсем не были страшными и уж тем более ужасными. Точно так же и с романами из цикла «Звонок». Во всех этих произведениях определённо присутствует элемент мистики. Не буду умалять его значения. Элемент этот сюжетообразующий. Хотя в третьей книге... но давайте будем говорить о книгах по порядку.
Первая книга — это детектив с элементами мистики, что не редкость в детективном жанре. Зачастую авторы пытаются представить свершившееся преступление деянием если не самого дьявола, то уж нечистой силы точно. Всякие убийства в закрытых комнатах, собаки Баскервиллей... Разве не витает в этих произведениях дух мистики? Поскольку после двух фильмов делать из сюжета книги тайну, мягко говоря, глупо, то я и не буду этого делать. Перед нами история журналистского расследования. Главный герой, движимый классической репортёрской страстью — сделать сенсационный материал, начинает расследовать таинственную смерть нескольких подростков. В ходе расследования он выясняет, что они все посмотрели таинственную кассету. Каждый, кто посмотрел эту кассету умрёт через неделю, если... Но он посмотрел кассету и не знает, как спастись. Детишки из шалости затёрли рецепт спасения. Он обращается за помощью к своему школьному другу, который увлекается паранормальными явлениями и преподаёт философию. Вместе они пытаются найти рецепт спасения. В их руках кассета — орудие убийства. Но для того, чтобы выполнить уничтоженную инструкцию им нужно найти, того, кто её создал. Того, кто вложил в обычный видеоряд убийственную силу, заставляющую останавливаться сердце ровно через неделю после просмотра. Час в час, минута в минуту. Их время ограниченно. И уже не только их, проклятье втягивает новых и новых людей. Под угрозой жизнь жены корреспондента и его маленькой дочери. Ужасно? Да, ужасно. Но речь идёт не о том, что напуган читатель. В ужасной, просто душераздирающей ситуации оказываются герои книги. Но разве то, что это вызвано какой-то таинственной кассетой, позволяет навесить на книгу ярлык «ужастик»? Разве эта ситуация хоть чем-то принципиально отличается от бомбы, подложенной террористами или захвата заложников. Таймер тикает, случайные люди вот-вот перейдут в категорию невинных жертв. Ужасно? Ужасно. Но почему-то называется триллером... Но это не главное. Разумеется самое интересное в книге это попытки осмысления природы проклятия и то, как из поездок, бесед и сведений собранных друзьями и коллегами несчастного журналиста собирается мозаика решения. Решения, увы, неверного.
Первая книга оставляет после прочтения три чувства: восторга, надеджы и недоумения.
Восторга от мастерства писателя. Надежда на благополучный исход. И недоумения: «причём тут звонок?» В книге действительно есть один таинственный телефонный звонок, но как-то не тянет он на то, чтобы дать название всей книге. Следует отметить, что оригинальное название книги происходит от заимствованного английского слова “ring”, которое может в зависимости от контекста переводиться как «звонок», или как «кольцо», или как «ринг» (место проведения поединка). Если уж выбирать из всех этих значений, для первого романа я бы выбрал третий вариант. Перед нами разворачивается сцена поединка человека и проклятия.
Вторая книга делает резкий поворот. Перед нами совершенно явно предстаёт фантастическое произведение. Можно сказать научно-фантастическое. Хотя не исключено, что люди сведущие в биологии и генетике забросали бы меня за такие слова тухлыми помидорами (не содержит ГМО), если биологические построения автора столько же беспомощны, как его познания в компьютерных программах. В центре внимания два персонажа: недотёпа паталогоанатом с хорошими математическими способностями (проще говоря, человек в своё время преуспевший в любительской шифровальной игре благодаря не столько своему блестящему уму, сколько усидчивости и упорству) и его гораздо более сообразительный коллега из лаборатории. Они обнаруживают, что несколько человек погибли от одинакового странного заболевания. Они пытаются обнаружить и обезвредить убивающий людей вирус. Отчасти в этой книге опять всплывает значение слова “ring” — кольцо. Под электронным микроскопом вирус похож на кольцо. Вообще, это слово часто звучит в романе. Вирус получает имя RING-вируса. В руки друзей попадают записки журналиста, сделанные на компьютере. И тут оказывается, что файлы с записями журналист озаглавил словом RING. И вот тут в тексте вновь появляется мистика. Или фантастика? Следует отметить, что ход, которые использовал Судзуки Кодзи уже давно не является оригинальным. Во-первых, он предположил, что и кассета и файлы являются способами передачи вируса. Во-вторых, суперзадача вируса — возродить к жизни женщину, чья смерть (точнее чьё убийство) послужила причиной возникновения вируса, который в первой книге фигурировал под видом проклятья. Тут можно вспомнить, и замечательный рассказ Онджея Неффа «Белая трость калибра 7,62», и классический роман Джона Уиндема «Кукушки Мидвича». Но Судзуки раскрывает эту тему по-своему и со специфическими подробностями.
Третья книга делает поворот ещё более крутой. Отчасти она наносит удар по впечатлениям оставленным первыми двумя книгами. Это некоторая смесь приключенческого (авантюрного) романа с киберпанком. На этот раз автор переносит нас в будущее. В мир, в котором бушует эпидемия изменившегося вируса рака, который поражает не только людей, но животных и даже растения. Главный герой ищет лекарство от рака, чтобы спасти отца, мать, любимую женщину. И выясняет, что этот страшный вирус выпустил в мир его отец. Компьютерщики будущего смоделировали процесс зарождения жизни на Земле и проследили эволюцию вплоть до текущего момента времени. Именно в этой смоделированной реальности развивались события первых двух романов. Рискованный ход. Я испытал острое чувство разочарования от того, что люди, которым я сопереживал оказались всего-лишь компьютерными моделями. Именно оттуда вышел RING-вирус, превратившись в вирус рака. Потому что главный герой — искусственно созданный человек, перенесённый из компьютерной модели в реальный мир. Его организм, его ДНК послужило источником вируса. Теперь он должен вернуться в компьютерный мир, чтобы остановить вирус там. Таким образом в третьей книге слово “ring” принимает значение «кольцо», которое надо замкнуть, чтобы решить проблему. Мне третья книга показалась самой слабой и недостоверной. Описываемый мир не производил впечатления реального.
Таким образом, в романах японского короля ужасов никаких ужасов (таких чтобы прям волосы стыли в жилах и кровь вставала на голове дыбом) обнаружено не было. А в третьем романе даже мистики почти не видно. Зато было обнаружено три фантастических романа, вполне достойных внимания любителей жанра.
P.S.: В рецензии лишь обозначены основные сюжетообразующие моменты романов, но многие интересные моменты были запущены.
P.P.S.: Несмотря на мои размышления о том, как название «Звонок» обыгрывается в каждом из трёх романов, необходимо сказать, что каждый роман имеет самостоятельное название. Первый — «Звонок» ( リング — звонок, круг, ринг). Второй — «Спираль» (らせん — спираль). Третий — «Петля» (ループ — петля, компьютерный термин обозначающий закольцованную компьютерную сеть).
Вернуться к списку обзоров


Рекомендую
для прочтения
:
Виктор Косенков
"Русские навсегда"
Виктор Косенков "Русские навсегда"
 
Авторизация:
Имя пользователя:
Пароль:
 
Учет посетителей
Сегодня:102
На этой странице:22
Всего:282724
С 11 августа 2006 года.
 

Valid HTML 4.01 Transitional

Valid CSS!